ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





صفحه 1 از 3 1 2 3 آخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 22

    دانلود ومعرفی مجموعه رمان بوسه های خون اشام

    • نویسنده کتاب: شریدر
    • ژانر: فانتزی
    • دنبال کننده: 5
    • ایجاد شده در: 2012/08/31
    • امتیاز:
    • کتاب کامل است.
    • دارای خلاصه و کاور
    • نسخه چاپی وجود دارد
    • تک جلدی

    • ترجمه است
    خلاصه ی داستان:
    راون دختریه که بر خلاف هم سن و سالاش از زمان مهد کودک عاشق خون اشام شدنه، اون توی دالس ویل زندگی می کنه و به خاطر عشقش به خون اشامها خودشو به شکلی که فکر می کنه شبیه به خون اشامه در میاره که باعث میشه بقیه ازش فراری بشن تا اینکه یه خوانواده جدید به قصری که در همسایگی اونهاست و می گن روح زدست میان....


    bookcovers_vampire.jpg

    لینک دانلود:








    جلد سوم



    جلد چهارم



    ویرایش توسط Ginny : 2016/08/03 در ساعت 03:40 دلیل: اضافه کردن لینک کتابخانه
  1. 12
  2. #2
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    687
    امتیاز
    15,357
    شهرت
    0
    744
    وبمستر
    جواد جان اسم جلد اولش چرا خاطرات خون آشامه ؟؟

    فارسیه دیگه ؟
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
  3. #3
    تاریخ عضویت
    2012/07/17
    محل سکونت
    اهل سرزمین اوهام
    نوشته‌ها
    440
    امتیاز
    16,396
    شهرت
    0
    311
    کاربر انجمن
    ببخشید ،اشتباهی بود درستش کردم
  4. #4
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    687
    امتیاز
    15,357
    شهرت
    0
    744
    وبمستر
    امروز شروع به خوندن این کتاب ها کردم .
    تا شب میام در موردش نظرم را میدم !
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
  5. #5
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    687
    امتیاز
    15,357
    شهرت
    0
    744
    وبمستر
    همین الان حدود 3 یا 4 فصل از کتاب را خوندم . اصلا خوشم نیومد .

    بزرگترین مشکلی که وجود داره نوع ترجمست .

    من اصل کتاب را ندیدم و نمی دونم که آیا واقعا ادبی هست یا فقط داستان محور ولی مشکلی که تو ترجمه هست عبارتند از :

    استفاده نکردن از معادل های ادبی .

    سخت گیری و ترجمه لغت به لغت

    استفاده نکردن از هنر ویرایش ادبی در ترجمه


    من خودم شخصا زیر دست سه تا استاد در رشته زبان و ادبیات انگلیسی بودم . ترجمه یک هنره و علم نیست .
    نقل دقیق عبارات تنها شرط امانتداری در ترجمه نیست . چیزی که باعث میشه ترجمه هم مثل اصل کتاب جذاب باشه شیوه انتقال مطلب هست .

    مطمئنا نمی توانیم عین اصطلاحات ادبی لاتین را در زبان فارسی داشته باشیم و اینجاست که هنر مترجم رو میشه .

    مترجمی فقط صرفا رجمه نیست بلکه لازم است بعضی مواقع در ترجمه نویسنده هم بود .

    البته اشکلات دیگه ای که وجود داشت مشکلات گرافیکی صفحات ، شلوغ بودن صفحات ، ریز بودن کلمات ، مناسب نبودن فونت که همه این ها باعث خستگی چشم و از بین رفتن انگیزه برای ادامه خوندن کتاب میشه .
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
  6. #6
    تاریخ عضویت
    2012/06/05
    محل سکونت
    خونه بغلی!
    نوشته‌ها
    82
    امتیاز
    7,640
    شهرت
    0
    43
    مدیر بازنشسته
    من اینو قبلا خوندم چندتا فصلاشو. کلا از ایده ی داستان خوشم نیومد به جای داستانای تاریک و دلهره اور خون اشامی (مثل مصاحبه با خون اشام که شخصا خیلی پسندیدمش ) داستان حول روابط عاشقانه می چرخید البته برای اونایی که کتاب چیز دار دوست دارن فکر کنم چیز بدی نباشه
  7. #7
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    687
    امتیاز
    15,357
    شهرت
    0
    744
    وبمستر
    دقیقا همون چیزی که ازش متنفرم . رومنس و عشق و عاشقی .

    پس خوبه ادامه ندادم .
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
  8. #8
    تاریخ عضویت
    2012/06/10
    نوشته‌ها
    371
    شهرت
    0
    152
    کاربر اخراجی
    فصل اول جلد چهارم:
    1vk
  9. #9
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    687
    امتیاز
    15,357
    شهرت
    0
    744
    وبمستر
    علی جان توسط کی ترجمه شده؟

    برای احترام به مترجم حتما منبعش را ذکر کنید .

    لینک ها به پست اول افزوده شدند .
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
  10. #10
    تاریخ عضویت
    2012/06/10
    نوشته‌ها
    371
    شهرت
    0
    152
    کاربر اخراجی
    ترجمه این کتاب توسط کیارش شفیعیان در سایت دوران اژدها صورت گرفته است.
صفحه 1 از 3 1 2 3 آخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 22

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •