ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





جست و جو:

نوع: ارسال‌ها; کاربر: ThundeR

جست و جو: جست و جو در زمان 0.03 ثانیه صورت گرفت.

  1. پروژه ترجمه: سلام جلد ششم در حال ترجمه‌ست منتهی کمی بیشتر...

    سلام
    جلد ششم در حال ترجمه‌ست
    منتهی کمی بیشتر باید صبر کنید
  2. پروژه ترجمه: سلام دوست عزیز هر وقت اماده بشه تو کتابخونه قرار...

    سلام دوست عزیز
    هر وقت اماده بشه تو کتابخونه قرار می گیره؛ لطفا انقدر سوال نپرسید:)
    با تشکر
  3. پروژه ترجمه: ممنون نگار جان! ترجمت عالی بود. انشالله ترجمه های...

    ممنون نگار جان! ترجمت عالی بود. انشالله ترجمه های دیگه ای هم ازت ببینیم:دی
  4. پروژه ترجمه: به به! ممنون نگار جان. ترجمه هات مثل همیشه حرف...

    به به! ممنون نگار جان. ترجمه هات مثل همیشه حرف ندارن.
  5. پروژه ترجمه: مرسی بابت ترجمه:دی

    مرسی بابت ترجمه:دی
  6. پروژه ترجمه: ا من تازه دیدم... دستت درد نکنه نگار جان... خیلی...

    ا من تازه دیدم... دستت درد نکنه نگار جان... خیلی ممنون و دعات هم می کنیمhttps://www.pioneer-life.ir/images/smilies/1%20%2853%29.gif
  7. پروژه ترجمه: بی نهایت ممنون((211))... با سپاس گذاری خالص از...

    بی نهایت ممنون((211))... با سپاس گذاری خالص از زحمتی که می کشی.https://www.pioneer-life.ir/images/smilies/1%20%28171%29.gif
  8. پروژه ترجمه: ای بابا، چرا زحمت کشیدن، ما که راضی نبودیم، حالا...

    ای بابا، چرا زحمت کشیدن، ما که راضی نبودیم، حالا که زحمت کشیدن، چرا انقدر زیاد کشیدن؟؟؟!!!!:وای:خخخخخخخخ((206))((206))((206)) دست همه ی خواهران گرام از مترجم گرفته تا ویراستاران حرفه ای درد نکنه....
  9. پروژه ترجمه: بعععله درسته .... اعتراض بیشتر جایز نیست...

    بعععله درسته .... اعتراض بیشتر جایز نیست...
  10. پروژه ترجمه: کاش حداقل آن می شد از پیشرفت کار یه خبری می...

    کاش حداقل آن می شد از پیشرفت کار یه خبری می داد... اما با این حال بازم دستش درد نکنه... تا همینجا هم که ترجمه کرده از لطفش بوده..((48))
  11. پروژه ترجمه: الان دقیقاً نمی دونم چجوری خوشحالی خودم رو ابراز...

    الان دقیقاً نمی دونم چجوری خوشحالی خودم رو ابراز کنم.((10))

    پس برای اینکه سایت رو روی هوا نبرم، به تشکر از خواهرم نگار بسنده می...
  12. پروژه ترجمه: به به..نگار خانوم... سلام آبجی... درسته که ما...

    به به..نگار خانوم... سلام آبجی... درسته که ما مشتاق ترجمه ی زیبات هستیم، اما عجله نکن و با حوصله کار کن... مرسی بابت زحمتت.
  13. پروژه ترجمه: نه، فکر کنم نگار داره ادامه می ده، اما وقت نمی...

    نه، فکر کنم نگار داره ادامه می ده، اما وقت نمی کنه بیاد سایت.
  14. پروژه ترجمه: یله درسته، سایت رانیوس داره جلد پنج رو ترجمه می...

    یله درسته، سایت رانیوس داره جلد پنج رو ترجمه می کنه، اما تا وقتی که جلد هفتم تموم نشه دیگه فصل نمی ده(البته: مترجم کم داره)
  15. پروژه ترجمه: متشکرم...((108))

    متشکرم...((108))
  16. پروژه ترجمه: thank you very much...

    thank you very much
    ((65))((65))((65))((65))((65))

    مت.. مت.. مت.. مت.. مت.. مت.. مت.. تم..-اِ بر عکس شد-.. مت.. مت.. مت.. مت.. مت.. مت.. متشکرم.....
  17. پروژه ترجمه: مگه می شه؟ یعنی فصل دادن...

    مگه می شه؟ یعنی فصل دادن نگارمعجزست؟((218))((218))((218))((218))((218))((230))((79))((79))((79))
  18. پروژه ترجمه: نه عزیزم،امکانش نیست((200))

    نه عزیزم،امکانش نیست((200))
  19. پروژه ترجمه: بنده مسئول انرژی رسانی هستم،پس اینک کلامی چند از...

    بنده مسئول انرژی رسانی هستم،پس اینک کلامی چند از من:متشکریم نگار جان - هوررراااا((54))((7))((228))
  20. پروژه ترجمه: راستی،مگه قرار نبود تا آخر تابستون تموم...

    راستی،مگه قرار نبود تا آخر تابستون تموم بشه؟((105))
  21. پروژه ترجمه: ممنونتم،به این می گن سرعت(منظور:ترجمه ی با...

    ممنونتم،به این می گن سرعت(منظور:ترجمه ی با قدرت..)((216))((108))
  22. پروژه ترجمه: ((8))((8))((8))

    ((8))((8))((8))
  23. پروژه ترجمه: ممنون،دستتون خیلی خیلی درد نکنه((86))((95))

    ممنون،دستتون خیلی خیلی درد نکنه((86))((95))
  24. پروژه ترجمه: عالی بود((85))

    عالی بود((85))
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 24 , از مجموع 24