mixed-nut
2016/08/11, 12:35
تاپیکی بر اساس #تجربه:
سلام خدمت دوستان پیشتازی.
(مخصوصا مترجمهای عزیز :دی)
بارها شده که مترجمهای جدید سوال پرسیدن که برای ترجمه از چه دیکشنری استفاده کنن. نرمافزارها و اپلیکیشنهای زیادی در این زمینه موجوده، اما چیزی که دست آدم رو نذاره توی پوست گردو، پیدا کردنش نیاز به امتحان و مقایسهی دیکشنریها داره که خب این کار آسونی نیست. برای همین در این تاپیک میخوام چندتا دیکشنری جامع و پرکاربرد براتون معرفی کنم که خیلی به درد ترجمه میخورن.
------------------------------------------------------------------------------------------
اول از همه بریم سراغ دیکشنری آفلاین برای کامپیوتر:
(بنده به شخصه 95% کتابها رو با همین ترجمه میکنم :))
معرفی میکنم: ZDictionary
تادااااااا((217))
این دیکشنری که اولا آفلاینه، دوماً مال کامپیوتره، سوما حجم ناچیزی در حدود 8.5 مگ داره، چهارم این که تا حدود زیادی اصطلاحات و گویش محاورهای و عامیانه رو پشتیبانی میکنه، پنجم این که معنی هر کلمه رو در زمینههای مختلف مثل حقوق، فلسفه، شیمی، موسیقی، صنعت، ریاضیات و غیره ارائه میده، ششم این که اووووون پایینش هم کلمه رو به زبون ساده و انگلیسی در حالتهای مختلفش توضیح میده، هفتم این که هم انگلیسی به انگلیسی داره و هم انگلیسی به فارسی و هم فارسی به انگلیسی و به طور خلاصه یکی از کراشهای منه((72))
توجه شما عزیزان رو به یه نمونه از محیط این نرمافزار جلب مینمایم:
http://s1.picofile.com/file/8263336934/di1.PNG
(هیچ فکرش رو میکردین یه دونه کلمۀ free این همه معنی فارسی داشته باشه؟! (ایموجی پریدن پلک))
متاسفانه نسخهی موبایل نداره :(
برای دانلودش میتونین از این سایت استفاده کنین:
داÙÙÙد Z Dictionary v1.2 - Ùر٠اÙزار ÙرÙÙÚ¯ Ùغت س٠ØاÙت٠(http://p30download.com/fa/entry/449/)
----------------------------------------------------------------------------------------
دومین دیکشنری رو اختصاص میدم به دیکشنری آفلاین موبایل. مشهور هم هست. تلفظ هم داره و قابلیتهای دیگه که میتونین توی سایت خودش مطالعه کنین :دی
البته به جامعی دیکشنری بالایی نیست، ولی خب...
این هم یه نمونه از محیطش:
http://s2.picofile.com/file/8263339034/di2.jpg
بعـــــله((111))
نسخه اندروید: https://fastdic.com/softwares/android
نسخه ios هم از اینجا: https://fastdic.com/softwares/ios
-------------------------------------------------------------------------------
خب تا اینجا آفلاینهای کاربردی رو معرفی کردم. ولی گاهی اتفاق میفته که به کلمه یا عبارتی برمیخوریم که هیچ معنی در این دوتا پیدا نمیشه و یا معانی نامربوط پیدا میشن. به علاوه فعلهای دوقسمتی هم داریم که مکافاتی هستن مثل bundle up یا چنین افعالی که معنیشون شاید توی دیکشنریها باشه ولی با متن جور درنمیاد.
این موقعست که دست به دامان دیکشنریهای آنلاین میشیم :دی
همین ابتدای امر بگم که سراغ گوگل ترنسلیت نرید لطفا :دی گوگل فقط به درد این میخوره که عجله داشته باشی و یه متنی بهش بدی برات ترجمه کنه تا یه ذهنیت کلی از متن به دست بیاری. برای ترجمهی صحیح و روان که معنی هم بده به درد نمیخوره.
(دروغ گفتم، التمااااس میکنم ازش استفاده نکنین.)
یکی از سایتهایی که عین سوپرمارکت سر کوچه از شیر مرغ تا جون آدمیزاد رو برات ترجمه میکنه، فری دیکشنریه. من در مواقعی که اون 5% باقیمونده پیش میاد، دست به دامان این سایت میشم و 4% خواستههام رو برآورده میکنه. ید طولایی هم در ترجمهی اصطلاحات داره. تنها مشکلش اینه که انگلیسی به انگلیسیه :دی
این هم آدرسش: Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary (http://www.thefreedictionary.com/)
خب اگه وارد این سایت بشید، سمت چپ توی منویی که ملاحظه میفرمایید، اولش نوشته dictionary که مخصوص کلمات و عباراته و یه کم پایین تر نوشته idioms که مخصوص اصطلاحاته. خیلیم صورتی :)
اگر کلمهای رو جستجو کنید، یه سری سربرگهایی اون بالا براتون میاره که دقیقا مثل زِد دیکشنری کاربرد کلمه در زمینههای گوناگون رو نشون میده:
http://s1.picofile.com/file/8263341834/di3.PNG
نسخهی موبایل هم داره که اون هم آنلاین کار میکنه، امااااااااااا اگه بخواید آفلاین کار کنه باید دیتا رو هم دانلود کنین ¯\_(ツ)_/¯
راستی اگه توی برنامه ثبت نام کنین براتون سرگرمی هم میاره و سکه میده و لول میره بالا و اینا...
ها! تلفظ هم داره!
دیگه لینک نمیدم خودتون از گوگل پلی، بازاری جایی دانلود کنین!
نمونهش:
http://s1.picofile.com/file/8263342226/di4.jpg
میخواستم یه نمونه بهتون بدم از کلمهی free در محیط سایت این دیکشنری که دیدم از خیرش بگذریم سنگینتره :|
-----------------------------------------------------------------------------------------------
(چقدر حرف زدم، یه لیوان آب بدید دستم حداقل...)
خب، میرسیم به آخرین دیکشنری که میخوام معرفی کنم:
آکسفورد((5))
این دیکشنری گوگولی منه. انگلیسی به انگلیسیه اما عوضش آفلاینه ((72)) هم نسخه کامپیوتر داره و هم نسخه موبایل.
فقط یه کم یه کوچولو یه نمه یه ذره قد سوزن حجمش بالاس. :|
امکانات فوقالعاده بالایی داره، جستجوی پیشرفته و اصطلاحات و تلفظ و اینا... من چهار ساله دارمش و هنوز نتونستم کامل کشفش کنم. :|
تازه هرجا احساس کرده توضیحش در قالب کلمات نمیگنجه از تصویر استفاده کرده.
نمونه میخواید؟!
http://s2.picofile.com/file/8263343192/di5.PNG
(عزیـــــــــــــزمممم)
لینک برای کامپیوتر: Oxford Advanced Learners Dictionary 9th Edition with iWriter & iSpeaker (http://soft98.ir/software/dictionary/3559-oxford-advanced-learners-dictionary.html)
لینک برای موبایل(اندروید): http://www.farsroid.com/oxford-advanced-learners-8/
-------------------------------------------------------------------------------------------
سخن آخر:
اینها دیکشنریهای معمول و رایج بودن. ممکنه افرادی با دیکشنریهای دیگهای راحت باشن و استفاده کنن. مثلا دوستی به من گفته بود که از بابیلون استفاده میکنه و روی بابیلون، فرهنگ لغت آریانپور نصب کرده.
علی ای حال، هرکس شیوهای داره. مهم اینه که نتیجه رضایتبخش باشه.
راستی اون 1% باقیمونده توی ترجمه که آدم به بنبست میخوره، تنها راهش اینه که توی گوگل (گوگل ترنسلیت نه:|) دنبالش بگردین، با افراد باتجربه مشورت کنین و یا توی سایتهای پرسش و پاسخ خارجی بپرسید تا جوابتون رو بدن.
نهایتا، اگر شما هم مورد دیگهای برای پیشنهاد دارید که فکر میکنید کارآمد باشه، از ما دریغ نکنید ((48))
موفق باشین!
سلام خدمت دوستان پیشتازی.
(مخصوصا مترجمهای عزیز :دی)
بارها شده که مترجمهای جدید سوال پرسیدن که برای ترجمه از چه دیکشنری استفاده کنن. نرمافزارها و اپلیکیشنهای زیادی در این زمینه موجوده، اما چیزی که دست آدم رو نذاره توی پوست گردو، پیدا کردنش نیاز به امتحان و مقایسهی دیکشنریها داره که خب این کار آسونی نیست. برای همین در این تاپیک میخوام چندتا دیکشنری جامع و پرکاربرد براتون معرفی کنم که خیلی به درد ترجمه میخورن.
------------------------------------------------------------------------------------------
اول از همه بریم سراغ دیکشنری آفلاین برای کامپیوتر:
(بنده به شخصه 95% کتابها رو با همین ترجمه میکنم :))
معرفی میکنم: ZDictionary
تادااااااا((217))
این دیکشنری که اولا آفلاینه، دوماً مال کامپیوتره، سوما حجم ناچیزی در حدود 8.5 مگ داره، چهارم این که تا حدود زیادی اصطلاحات و گویش محاورهای و عامیانه رو پشتیبانی میکنه، پنجم این که معنی هر کلمه رو در زمینههای مختلف مثل حقوق، فلسفه، شیمی، موسیقی، صنعت، ریاضیات و غیره ارائه میده، ششم این که اووووون پایینش هم کلمه رو به زبون ساده و انگلیسی در حالتهای مختلفش توضیح میده، هفتم این که هم انگلیسی به انگلیسی داره و هم انگلیسی به فارسی و هم فارسی به انگلیسی و به طور خلاصه یکی از کراشهای منه((72))
توجه شما عزیزان رو به یه نمونه از محیط این نرمافزار جلب مینمایم:
http://s1.picofile.com/file/8263336934/di1.PNG
(هیچ فکرش رو میکردین یه دونه کلمۀ free این همه معنی فارسی داشته باشه؟! (ایموجی پریدن پلک))
متاسفانه نسخهی موبایل نداره :(
برای دانلودش میتونین از این سایت استفاده کنین:
داÙÙÙد Z Dictionary v1.2 - Ùر٠اÙزار ÙرÙÙÚ¯ Ùغت س٠ØاÙت٠(http://p30download.com/fa/entry/449/)
----------------------------------------------------------------------------------------
دومین دیکشنری رو اختصاص میدم به دیکشنری آفلاین موبایل. مشهور هم هست. تلفظ هم داره و قابلیتهای دیگه که میتونین توی سایت خودش مطالعه کنین :دی
البته به جامعی دیکشنری بالایی نیست، ولی خب...
این هم یه نمونه از محیطش:
http://s2.picofile.com/file/8263339034/di2.jpg
بعـــــله((111))
نسخه اندروید: https://fastdic.com/softwares/android
نسخه ios هم از اینجا: https://fastdic.com/softwares/ios
-------------------------------------------------------------------------------
خب تا اینجا آفلاینهای کاربردی رو معرفی کردم. ولی گاهی اتفاق میفته که به کلمه یا عبارتی برمیخوریم که هیچ معنی در این دوتا پیدا نمیشه و یا معانی نامربوط پیدا میشن. به علاوه فعلهای دوقسمتی هم داریم که مکافاتی هستن مثل bundle up یا چنین افعالی که معنیشون شاید توی دیکشنریها باشه ولی با متن جور درنمیاد.
این موقعست که دست به دامان دیکشنریهای آنلاین میشیم :دی
همین ابتدای امر بگم که سراغ گوگل ترنسلیت نرید لطفا :دی گوگل فقط به درد این میخوره که عجله داشته باشی و یه متنی بهش بدی برات ترجمه کنه تا یه ذهنیت کلی از متن به دست بیاری. برای ترجمهی صحیح و روان که معنی هم بده به درد نمیخوره.
(دروغ گفتم، التمااااس میکنم ازش استفاده نکنین.)
یکی از سایتهایی که عین سوپرمارکت سر کوچه از شیر مرغ تا جون آدمیزاد رو برات ترجمه میکنه، فری دیکشنریه. من در مواقعی که اون 5% باقیمونده پیش میاد، دست به دامان این سایت میشم و 4% خواستههام رو برآورده میکنه. ید طولایی هم در ترجمهی اصطلاحات داره. تنها مشکلش اینه که انگلیسی به انگلیسیه :دی
این هم آدرسش: Dictionary, Encyclopedia and Thesaurus - The Free Dictionary (http://www.thefreedictionary.com/)
خب اگه وارد این سایت بشید، سمت چپ توی منویی که ملاحظه میفرمایید، اولش نوشته dictionary که مخصوص کلمات و عباراته و یه کم پایین تر نوشته idioms که مخصوص اصطلاحاته. خیلیم صورتی :)
اگر کلمهای رو جستجو کنید، یه سری سربرگهایی اون بالا براتون میاره که دقیقا مثل زِد دیکشنری کاربرد کلمه در زمینههای گوناگون رو نشون میده:
http://s1.picofile.com/file/8263341834/di3.PNG
نسخهی موبایل هم داره که اون هم آنلاین کار میکنه، امااااااااااا اگه بخواید آفلاین کار کنه باید دیتا رو هم دانلود کنین ¯\_(ツ)_/¯
راستی اگه توی برنامه ثبت نام کنین براتون سرگرمی هم میاره و سکه میده و لول میره بالا و اینا...
ها! تلفظ هم داره!
دیگه لینک نمیدم خودتون از گوگل پلی، بازاری جایی دانلود کنین!
نمونهش:
http://s1.picofile.com/file/8263342226/di4.jpg
میخواستم یه نمونه بهتون بدم از کلمهی free در محیط سایت این دیکشنری که دیدم از خیرش بگذریم سنگینتره :|
-----------------------------------------------------------------------------------------------
(چقدر حرف زدم، یه لیوان آب بدید دستم حداقل...)
خب، میرسیم به آخرین دیکشنری که میخوام معرفی کنم:
آکسفورد((5))
این دیکشنری گوگولی منه. انگلیسی به انگلیسیه اما عوضش آفلاینه ((72)) هم نسخه کامپیوتر داره و هم نسخه موبایل.
فقط یه کم یه کوچولو یه نمه یه ذره قد سوزن حجمش بالاس. :|
امکانات فوقالعاده بالایی داره، جستجوی پیشرفته و اصطلاحات و تلفظ و اینا... من چهار ساله دارمش و هنوز نتونستم کامل کشفش کنم. :|
تازه هرجا احساس کرده توضیحش در قالب کلمات نمیگنجه از تصویر استفاده کرده.
نمونه میخواید؟!
http://s2.picofile.com/file/8263343192/di5.PNG
(عزیـــــــــــــزمممم)
لینک برای کامپیوتر: Oxford Advanced Learners Dictionary 9th Edition with iWriter & iSpeaker (http://soft98.ir/software/dictionary/3559-oxford-advanced-learners-dictionary.html)
لینک برای موبایل(اندروید): http://www.farsroid.com/oxford-advanced-learners-8/
-------------------------------------------------------------------------------------------
سخن آخر:
اینها دیکشنریهای معمول و رایج بودن. ممکنه افرادی با دیکشنریهای دیگهای راحت باشن و استفاده کنن. مثلا دوستی به من گفته بود که از بابیلون استفاده میکنه و روی بابیلون، فرهنگ لغت آریانپور نصب کرده.
علی ای حال، هرکس شیوهای داره. مهم اینه که نتیجه رضایتبخش باشه.
راستی اون 1% باقیمونده توی ترجمه که آدم به بنبست میخوره، تنها راهش اینه که توی گوگل (گوگل ترنسلیت نه:|) دنبالش بگردین، با افراد باتجربه مشورت کنین و یا توی سایتهای پرسش و پاسخ خارجی بپرسید تا جوابتون رو بدن.
نهایتا، اگر شما هم مورد دیگهای برای پیشنهاد دارید که فکر میکنید کارآمد باشه، از ما دریغ نکنید ((48))
موفق باشین!