توجه ! این یک نسخه آرشیو شده میباشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمیکنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : عضو گیری تیم ترجمه
Mr.Sohrab
2013/02/16, 14:20
تاپیک جدید (http://forum.pioneer-life.ir/thread7746.html)
واقعا ازتون عذرمیخوام که یه دفه گذاشتم رفتم آخه یه اتفاقایی افتاد که شماهم اگه جای من بودید دیگه نمیتونستید حتی بیایدنت
واقعا ازتون خیلی خیلی عذرمیخوام
اگه هنوزمتونم کمکتون کنم بهم ایمیل بزنید
.................................................. ..................................................
فکرکنم یادم رفت بگم سال نوتونم مبارک
میخواستم توضیح بدم مامانم صدازد رفتیم عیددیدنی...
نمی دونم چه جوری عذرخواهی کنم...
ولی الان آماده ام...
اگه هنوزمیتونم بهتون کمکی بکنمخبرم کنید من منتظرم اگه امشب بشه که خیلی بهتره گفتم الان دیگه جوابمو
دادید اگه میشه بهم ایمیل کنید...
هنوزدرگیرکنکورید؟اگه خودتون نمیتونید ازیکی دیگه بخواید بهم ایمیل بزنه من یاهو جلومه منتظرم...
خواهش میکنم عذرخواهی منو بپذیرید...........
میسترسهراب چراجواب نمی دید؟!!!!!!!
با سهراب هماهنگ می کنم تا عنوان کاربریتون براتون فعال کنه ، در وهله اول پیشنهاد می کنم در امر ترجمه فن طلسم تقدیر به سهراب کمک کنید ، با تشکر مدیر بخش ترجمه و ویرایش سایت
سلام . من هم میخوام مترجم شم . البته ترجمه ی فیلم و سریال و موزیک هم میکنم . اگه مایل بودید بهم پ.خ بزنید . ممنون((111))((111))
Alchemist
2013/06/07, 01:35
من از الان میگم که از 20-25 روز دیگه - بعد کنکور - در دسترس هستم واسه کارای ترجمه و تایت و معرفی .... :d . زبانم در حد خوب رو به بالا هست . ( در حد 100 زدن زبان ریاضی ) ولی هیچ تجربه ای واسه ترجمه ندارم و البته خیلی علاقه مندم . شاید حتی رفتم واسه داشنشگاه زبان تخصصی رشته مترجمی ! سرعت تایپم هم در حد ماشین تایپ هست تقریبا !.خیلی سریعم .
سابقه کارای مدیریتی انجمن هم تو یکی از بزرگترین انجمن های اون موقع دارم . تقریبا همه کارم :d
پس تا 25 روز دیگه .
راستی من تقریبا 19 سالمه .
با تشکر .((221))
Mr.Sohrab
2013/06/07, 13:32
بچه ها و دوستای عزیزم از اعلام آمادگی همتون ممنونم . امیدوارم بتونیم بستر مناسبی واستون فراهم کنیم .
به هردوتون خصوصی زدم . لطفا جوابش را زودتر بهم برسونید تا بتونیم هم پروژه واستون تعریف کنیم و هم طرفدارهای کتاب را مشخص کنیم .
ممنونم
filagond
2013/06/09, 11:27
سهراب خودت تابستون ترجمه نمی کنی؟
آره مثلاً زاغ مقلد هنوز هيچ جا ترجمه نشده متاسفانه.
Mr.Sohrab
2013/06/10, 08:21
متاسفانه دارم میرم سربازی علی جون . اگرنه که خیلی پایه بودم. ولی باز هم با این وجود به روی چشم . روش فکر میکنم . بهتون خبر میدم .((72))
از تمام عزیزانی که میخواهند در گروه تایپ و یا ویراست Pioneer-Life عضو شوند،آمادگی خود را جهت تایپ و ویراست در همین تاپیک اعلام کنند.
هرچه مترجم بیشتر باشد،کتاب های بیشتر و باسرعت بالاتری ترجمه میکنیم.
سلام و خسته نباشید به دوستان
اعلام آمادگی میکنم
قبلا کار ترجمه داشتم یه چن تایی
بدک نیستم.بازم حالا یه متنی باشه برای تست خوبه
بهم خبر بدین
خوب دوستان من با علی فیلاگوند حرف زدم
یه کتا بهم لینک داد به اسم جاودانگان
ایمورتالس
میگه خوبه
من شروع کنم به ترجمه و فصل فصل بدم بیرون ؟
سلام منم میخوام اعلام آمادگی کنم...منم میخوام بیام الان چی کار کنم؟((111))
برای تایپ هم میخوام شرکت کنم:دی
Mr.Sohrab
2013/08/21, 10:58
مدیر عزیز تیم تایپ و ویرایش و ترجمه لطفا یه نگاهی به این تاپیک بنداز و هر کی که نیازه را بهش رنک بده و یه پروژه بهش معرفی کن. در ضمن بچه هایی که می خوان تو سایت فعالیتی داشته باشند یه زحمتی بکشند و روی یه کار تمرکز کنند. ببینید دوستان همیشه یاد اون مثل قدیمی باشید که میگه با یه دست نمیشه چند تا هندونه برداشت. ((122))
عزیزان محترم برای تیم تایپ به فراخوان همون گروه مراجعه کنید
آرش با خوده فیلی هماهنگی های لازم رو بکن
مدیر تیم ترجمه بیا دیه من که نباید ج اینجا رو بدم
filagond
2013/08/22, 10:55
خوب دوستان من با علی فیلاگوند حرف زدم
یه کتا بهم لینک داد به اسم جاودانگان
ایمورتالس
میگه خوبه
من شروع کنم به ترجمه و فصل فصل بدم بیرون ؟
آره شروع کن و فصلای فرد رو برو. فصلای زوج رو هم من می رم. هر فصلی رو تموم کردی برام بفرست.
Nicolas Brown
2013/08/22, 11:16
من می خوام یه کتاب پیشنهاد کنم هشت جلدیه به نام maximiniom ride (http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_Ride) اگه ترجمه بشه خیلی خوب میشه کتاب معروفیه و داستان جالبی داره
filagond
2013/08/22, 11:25
من می خوام یه کتاب پیشنهاد کنم هشت جلدیه به نام maximiniom ride (http://en.wikipedia.org/wiki/Maximum_Ride) اگه ترجمه بشه خیلی خوب میشه کتاب معروفیه و داستان جالبی داره
گودلایف داره این مجموعه رو ترجمه می کنه.
منم هستم.قبلا یه جایی تست داده بودم و از 10 نمره ی 6 رو گرفتم هرچند قبول نشدم حداقلش 8 بود... خوب می تونم بیام؟
filagond
2013/08/22, 12:14
منم هستم.قبلا یه جایی تست داده بودم و از 10 نمره ی 6 رو گرفتم هرچند قبول نشدم حداقلش 8 بود... خوب می تونم بیام؟
الان براتون یه متن تست ارسال می شه.
سلام
من زبانم خیلی خوب نیست ولی اگر نیرو نیاز دارید می تونم کمک کنم. البته شاید سرعتم زیاد نباشه و بعد از ترجمه، متنم نیاز به ویرایش داشته باشه. اگر به دردتون می خورم خبرم کنید.
ممنون
filagond
2013/09/05, 09:07
سلام
من زبانم خیلی خوب نیست ولی اگر نیرو نیاز دارید می تونم کمک کنم. البته شاید سرعتم زیاد نباشه و بعد از ترجمه، متنم نیاز به ویرایش داشته باشه. اگر به دردتون می خورم خبرم کنید.
ممنون
تست براتون فرستاده شد.
به علت بدقولی ها و تاخیرهای پشت سر هم فاطمه و سما،برای ادامه ی پروژه ی 39 سرنخ نیاز به مترجم داریم.فعلا فقط فصل 8 رو به زودی میذارم.
هم اکنون نیازمند دستان گرمتان هستیم!((49))
مرتضی میشه لطف کنی لینک اینگیلیسی سی و نه سر نخ رو بدی ببینم متنش چطوریه؟
majidking
2013/09/06, 14:18
به علت بدقولی ها و تاخیرهای پشت سر هم فاطمه و سما،برای ادامه ی پروژه ی 39 سرنخ نیاز به مترجم داریم.فعلا فقط فصل 8 رو به زودی میذارم.
هم اکنون نیازمند دستان گرمتان هستیم!((49))
مرتضی جان یه خورده سر فاطمه شلوغه. دست خودش نیست((203))((203))((203))
خوب متنش سادست
من چند تا فصل میتونم بگیرم
مرتضی به فاطمه گیر نده انصافا خیلی کار داره چون فروم نمیاد حتی وقتی میاد خیلی با عجله حرفشو میزنه و میره!
من که نمیدونم مشغول چه کاریه!((105))
majidking
2013/09/06, 14:22
خوب متنش سادست
من چند تا فصل میتونم بگیرم
مرتضی به فاطمه گیر نده انصافا خیلی کار داره چون فروم نمیاد حتی وقتی میاد خیلی با عجله حرفشو میزنه و میره!
من که نمیدونم مشغول چه کاریه!((105))
4 تا پروژه ترجمه و ویراستاری داره. خارج از انصافه بهش گیر بدیم خیلی زحمت میکشه((203))((203))
majidking
2013/09/06, 14:30
چهار تا \روژه؟((105))
بعله بعله((105))((105))
مرتضی کدوم مدیر رو دیدی کامنت همکاری بده بعد خودش آف شه؟((104))
filagond
2013/09/06, 14:32
4 تا پروژه ترجمه و ویراستاری داره. خارج از انصافه بهش گیر بدیم خیلی زحمت میکشه((203))((203))
لطفا نام ببر.
majidking
2013/09/06, 14:35
اگ خودش بخواد نام می بره
لرد ولدمورت
2013/09/06, 14:40
دعوا نکنین((48))
مرتضی!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
خودت گفتی اعلام همکاری کنیم!((104))
ممنون از اعلام امادگیت محمد علی جان،پ.خ رو چک کن.
مرتضی به فاطمه گیر نده انصافا خیلی کار داره چون فروم نمیاد حتی وقتی میاد خیلی با عجله حرفشو میزنه و میره!
4 فصلی که بهش داده بودم رو باید 23 روز پیش تحویل میداد.
خوب مدیره و بد قولی((207))
الان پ خ ام رو چک میکنم ممنون
مرتضی میشه لینکشو برام پ خ کنی؟
لینک کامل پیدا نکردم
majidking
2013/09/06, 17:34
علی بگو چ کتابی میخوای من بهت بدم
لینکش رو مرتضی داد دیگه
مرتضی کل کتاب 50 صفحست چطوری فارسیش میشه دویست صفحه؟
کتابا رو بدنسازی حجمی کار میکنید؟((207))
مرتضی کل کتاب 50 صفحست چطوری فارسیش میشه دویست صفحه؟
کتابا رو بدنسازی حجمی کار میکنید؟
خودت دیدی که لینک موجود تو نتش یک خط هم فاصله نداره دیگه!58 صفحه بدون یک ذره فاصله!
درود
می تونم کم و بیش کمک کنم
filagond
2013/09/07, 15:01
درود
می تونم کم و بیش کمک کنم
تا چند لحظه دیگر تست برایتان ارسال می شود.
سلام خسته نیاشید
منم میتونم در کار ترجمه کمکتون کنم زبانم در حد 100 نیست ولی خوب در حدود 70 هست و خوب چون دایره لغاتم بالاست فکر کنم میتونم کمک خوبی باشم
:)
((200))
filagond
2013/09/11, 11:46
سلام خشته نیاشید
منم میتونم در کار ترجمه کمکتون کنم زبانم در حد 100 نیست ولی خوب در حدود 70 هست و خوب پون دایره لغاتم بالاست فکر کنم میتونم کمک خوبی باشم
:)
((200))
متن تست براتون ارسال می شه.
سلام خشته نیاشید
منم میتونم در کار ترجمه کمکتون کنم زبانم در حد 100 نیست ولی خوب در حدود 70 هست و خوب پون دایره لغاتم بالاست فکر کنم میتونم کمک خوبی باشم
:)
((200))
سلام
دارم متنی رو که برام فرستادی میخونم
متن تست براتون ارسال می شه.
علی این مترجم نشان آتناست
و نمیخواد براش چیزی بفرستی
filagond
2013/09/11, 12:29
سلام
دارم متنی رو که برام فرستادی میخونم
علی این مترجم نشان آتناست
و نمیخواد براش چیزی بفرستی
دیر شد. براش فرستادم.
سلام خسته نباشید من فکر کنم میتونم تو کار ترجمه کمکی برای دوستای زحمتکش مترجم سایت باشم انگلیسیم هم خوبه ( فکر نکنم نیاز به دادن درصد یا کسر مثلن 10/7 یا این چیزا باشه ((99))) و احساس می کنم برای این کار آمادگی دارم . بی صبرانه منتظرم تا متن تست رو ترجمه کنم !((76))
قبول نيست اه من بدبخت بخاطر گير برادرم نميتونم ترجمه كن
همش ميگه درس رياضي علوم اييششش
نامردين اگه دو فصل 39سرنخ رو بهم ندين((66))((225))
نظرم عوض شد منم هستم
تا جايي كه بتونم و بهم گير ندن!!!!!
Raloga و mha عزیز،فایل تست به زودی برای شما ارسال میشه.
Raloga و mha عزیز،فایل تست برای شما ارسال شد..ایمیل خود را چک کنید.
سلام فکر کنم که منم بتونم برای ترجمه کمک کنم البته قول نمیدم ترجمم عالی باشه ولی خوب هست.
فایله تست برای freakعزیز ارسال شد
بنده برای ترجمه آماده ام بده بیاد...((200))
mj.lak عزیز،فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشه.
mj.lak عزیز،فایل تست برای شما فرستاده شد
Lady.Nazi
2013/09/18, 15:11
سلام بنده اعلام آمادگی می کنم .
filagond
2013/09/18, 17:29
سلام بنده اعلام آمادگی می کنم .
الان براتون تست فرستاده می شه.
Emo.girl
2013/09/21, 16:29
سلام من قبلا با Jupiter و از طريق ايميل ترجمه فصل 28 و 29 نشان آتنا رو هماهنگ كردم. ولي بازم اينجا اعلام آمادگي ميكنم
سلام من قبلا با Jupiter و از طريق ايميل ترجمه فصل 28 و 29 نشان آتنا رو هماهنگ كردم. ولي بازم اينجا اعلام آمادگي ميكنم
ممنون
رنک رو دادم
سلام من نیز می خواهم در امر ترجمه کمک کنم.
filagond
2013/09/22, 23:17
سلام من نیز می خواهم در امر ترجمه کمک کنم.
برای شما تست ترجمه فرستاده می شه.
از این پس فقط فایل تستی که مترجم راهنما (http://forum.pioneer-life.ir/member1000.html)، مدیر ترجمه (http://forum.pioneer-life.ir/member908.html) و مدیر هماهنگی (http://forum.pioneer-life.ir/member106.html) برای شما میفرستند صحت دارد.
هر گونه ارسال شدن فایل تست توسط فرد دیگری را غیرموثق تلقی کنید و نام فرد ارسال کننده فایل تست را به تیم مدیریت گزارش دهید.
با فرد خاطی به شدت برخورد خواهد شد.
با تشکر تیم مدیریت زندگی پیشتاز
6236sara
2013/11/08, 20:24
سلام من میتونم تو کار ترجمه کمکتون کنم تا حالا کتابی ترجمه نکردم و لی انگلیسیم خوبه اگه راهنماییهای لازمو بکنین فکر کنم بتونم منتها باید کافی در نظر بگیرید برام چون کارهم میکنم
با سپاس
سارا
6236sara عزیز،فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشود.
سلام من میتونم تو کار ترجمه کمکتون کنم تا حالا کتابی ترجمه نکردم و لی انگلیسیم خوبه اگه راهنماییهای لازمو بکنین فکر کنم بتونم منتها باید کافی در نظر بگیرید برام چون کارهم میکنم
با سپاس
سارا
فایل تست فرستاده شد.
xbox1376
2013/11/11, 21:57
با سلام
قصد کمک در امر ترجمه دارم
به صورت پاره وقت
با سلام
قصد کمک در امر ترجمه دارم
به صورت پاره وقت
فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشود
با سلام
قصد کمک در امر ترجمه دارم
به صورت پاره وقت
فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشود
فایل تست فرستاده شد.
sobhan2013
2013/11/14, 22:06
در سطح متوسط هستم و اعلام امادگی میکنم
در سطح متوسط هستم و اعلام امادگی میکنم
فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشه.
در سطح متوسط هستم و اعلام امادگی میکنم
فایل تست به زودی برای شما فرستاده میشه.
فایل تست فرستاده شد.
نقل قول از JuPiTeR:
از این پس فقط فایل تستی که مدیر ترجمه،مترجم راهنما و مدیر هماهنگی برای شما میفرستند صحت دارد.
هر گونه ارسال شدن فایل تست توسط فرد دیگری را غیرموثق تلقی کنید و نام فرد ارسال کننده فایل تست را به تیم مدیریت گزارش دهید.
با فرد خاطی به شدت برخورد خواهد شد.
با تشکر تیم مدیریت زندگی پیشتاز
به چیزی که ژوپیتر گفته،دقت کنید.همین الآن نا هماهنگی پیش اومده.
مترجم راهنما و مدیر هماهنگی هم اگر فایل تستی می خوان بفرستن،اول همینجا ، مثل من ، یک پستی بزنن که فایل تست فرستاده شد تا در جریان باشیم.
سلام من قبلا کار ترجمه کتاب ، فیلم ، بازی و خیلی دیگه رو داشتم . سطح زبان ام تافل دارم . من الان در حال زیرنویس برای خاطرات خون اشام فصل پنجم هستم .
در مورد کار به جز یک شنبه که از ساعت 8 صبح تا 6 بعد از ظهر دانشگاه هستم بقیه روز ها ازاد هستم .
فقط تو خصوصی اعلام کنید تو ایمیل ام می فرستید یا تو پیام خصوصی برای من ؟
قریان شما دیمن سالواتوره ( سروش ایران )
سلام من قبلا کار ترجمه کتاب ، فیلم ، بازی و خیلی دیگه رو داشتم . سطح زبان ام تافل دارم . من الان در حال زیرنویس برای خاطرات خون اشام فصل پنجم هستم .
در مورد کار به جز یک شنبه که از ساعت 8 صبح تا 6 بعد از ظهر دانشگاه هستم بقیه روز ها ازاد هستم .
فقط تو خصوصی اعلام کنید تو ایمیل ام می فرستید یا تو پیام خصوصی برای من ؟
قریان شما دیمن سالواتوره ( سروش ایران )پ
پ.خ مربوطه به شما ارسال شد.
MoH a Mad
2013/11/27, 21:43
سلام
دوستان شاید من هم بتونم کمک کنم تو ترجمه!
فکر هم میکنم که در سطح متوسط رو به بالا باشم!!
خوشحال میشم اگه فایل تست رو بفرستید!
سلام
دوستان شاید من هم بتونم کمک کنم تو ترجمه!
فکر هم میکنم که در سطح متوسط رو به بالا باشم!!
خوشحال میشم اگه فایل تست رو بفرستید!
فایل تست ارسال شد...موفق باشید...
Omihal98
2013/12/13, 22:37
من آمادگي مترجميو دارم سطح زبانم متوسط هست و بيشتر كتاباي پرسي جكسون و قهرمانان المپو چون طرفدار زياد داره ميخوام ترجمه كنم و سريع قرار داده بشه.
من آمادگي مترجميو دارم سطح زبانم متوسط هست و بيشتر كتاباي پرسي جكسون و قهرمانان المپو چون طرفدار زياد داره ميخوام ترجمه كنم و سريع قرار داده بشه.
فایل تست ارسال شد.
sabokbal
2014/01/02, 21:03
سلام
من تازه عضو سایت شدم
سایت جالبیه
3 ساله کار ترجمه می کنم (در تمام زمینه ها ولی رشته خودم عمرانه)
و زمینه کاریم بیشتر متن کتاب و مقاله و اینا (ینی نوشتاری نه فیلم و اینا)
سطحمم خوبه نسبتا
خوشحال میشم همکاری کنم باهاتون
سلام
من تازه عضو سایت شدم
سایت جالبیه
3 ساله کار ترجمه می کنم (در تمام زمینه ها ولی رشته خودم عمرانه)
و زمینه کاریم بیشتر متن کتاب و مقاله و اینا (ینی نوشتاری نه فیلم و اینا)
سطحمم خوبه نسبتا
خوشحال میشم همکاری کنم باهاتون
تست ترجمه ارسال شد.
منم میخوام ترجمه کنم کارمم متوسطه
در ضمن من کتاب نشان آتنا رو اینگلیسیشو تموم کردم میخواستم اونو تو ترجمه اش کمک کنم
در ضمن من کتاب نشان آتنا رو اینگلیسیشو تموم کردم میخواستم اونو تو ترجمه اش کمک کنم
خیلی هم عالی صبر کن فاطمه بیاد بهت تست بده!
منم میخوام ترجمه کنم کارمم متوسطه
در ضمن من کتاب نشان آتنا رو اینگلیسیشو تموم کردم میخواستم اونو تو ترجمه اش کمک کنم
تست ترجمه ارسال شد، موفق باشيد،
قصد همکاری در تیم ترجمه رو دارم..تا حدودی در سطح خوب ام...
قصد همکاری در تیم ترجمه رو دارم..تا حدودی در سطح خوب ام...
تست ترجمه ارسال شده....ببخشید بابت دیرکرد....
Percy Jackson
2014/02/18, 22:08
ای منم انگلیسیم بد نیس...میتونین منم امتحان کنین...
تست رو بفرست اگه تونستم انجام بدم چشم ولی ممکنه نتونم....
ای منم انگلیسیم بد نیس...میتونین منم امتحان کنین...
تست رو بفرست اگه تونستم انجام بدم چشم ولی ممکنه نتونم....
تست ترجمه به شما فرستاده شد.
منم فکر کنم بتونم کمکتون کنم کارمم متوسطه
منم فکر کنم بتونم کمکتون کنم کارمم متوسطه
تست ترجمه ارسال شد.
دوباره سلام.عیدتون مبارک و این که دوباره برای ترجمه می خوام درخواست بدم.سطح:نزدیک به خوب درجه3.
دوباره سلام.عیدتون مبارک و این که دوباره برای ترجمه می خوام درخواست بدم.سطح:نزدیک به خوب درجه3.
تست ترجمه یک ساله براتون ارسال شده((3))
Clarissa Frey
2014/03/20, 22:21
ببخشید میشه لطف کنین مجموعهی The mortal instruments رو هم ترجمه کنین؟ من تا جلد پنجشو خوندم خیلی قشنگه.
من خودم خیلی دلم میخواست عضو گروه ترجمه بشم ولی الآن اصلاً وقت ندارم شاید بعداً بیام تستشو بدم.
منم تا حالا وارد هیچ گروه ترجمه ای نشدم ولی تا حالا چند مورد تدریس زبان داشتم و زبانم خیلی خوبه و اگه مایل باشید می تونم توی ترجمه بهتون کمک کنم
هر چند که تا حالا برای گروهی ترجمه نکردم ...بیشتر برای خودم بوده!
supersonic
2014/04/05, 15:51
سلام منم می خواستم عضو بشم ترجمم خوبه بد نیست!با تشکر
منم تا حالا وارد هیچ گروه ترجمه ای نشدم ولی تا حالا چند مورد تدریس زبان داشتم و زبانم خیلی خوبه و اگه مایل باشید می تونم توی ترجمه بهتون کمک کنم
هر چند که تا حالا برای گروهی ترجمه نکردم ...بیشتر برای خودم بوده!
سلام منم می خواستم عضو بشم ترجمم خوبه بد نیست!با تشکر
تست ترجمه به شما ارسال شد.
Pari - P
2014/04/30, 19:55
سلام. من سوال دارم. Ms.Fatemeh اگه امکانش هست به سوالاتم پاسخ بدید.من میخوام بدونم که سن مترجم محدودیتی داره؟ و همینطور آیا مترجم ها به ترجمه ی داستان ها اکتفا میکنه یا انسجام متن هم مهمه؟ و در مورد سطح ممکنه بتونم توی انسجام متن فعال تر باسم تا ترجمه متن. ممکنه که توی تایپ سریع نباشم و ترجمه ی متون وقت زیادی بگیره ولی نتیجه متلوب باشه! اون وقت تیم، منو قبول میکنه؟ من خوش قول هستم و سعی میکنم توی تابستون اکثر وقتمو بذارم ولی خیلی بهتره که عده ای نسبت به ترجمه اقدام کنن و یه عده متنو انسجام بدن. من خودم قلمم نسبت به انسجام متن رونه و متن هم مینویسم. خیلی خوشحال میشم هم توی تیم ترجمه و صد البته توی تیم ویرایش کمک کنم. ممنون میشم که پاسخ سوالاتم رو بدید.((19))
سلام. خوب دو مدیری که شوووما نام بردید جفتشون غایب هستند خخخخخ... با عرض معذرت از دخالت تو کار فاطمه عزیز من جوابتون رو می دم: در مورد پیوستن به تیم ترجمه هیچ محدودیت سنی وجود نداره و مهم دانشتون از ترجمه هستش... که اونم با تستی که فاطمه ازتون می گیره سطحتون مشخص میشه... من خودم مترجمایی دیدم که زیر پونزده سال سن داشتن و دانش ترجمشون خیلی بوده...برای مترجم شدن باید تسلط کلفی رو قواعد... جمله بندی و تا حد امکان یکدست کردن متن رو داشته باشید...چون ترجمه ی یک رمان با خوندن متن انگلیسی فرق می کنه... البته اگه کم آوردید دیکشنری هم هستش...خخخخخ..... امیدوارم موفق باشید.
سلام. من سوال دارم. Ms.Fatemeh اگه امکانش هست به سوالاتم پاسخ بدید.من میخوام بدونم که سن مترجم محدودیتی داره؟ و همینطور آیا مترجم ها به ترجمه ی داستان ها اکتفا میکنه یا انسجام متن هم مهمه؟ و در مورد سطح ممکنه بتونم توی انسجام متن فعال تر باسم تا ترجمه متن. ممکنه که توی تایپ سریع نباشم و ترجمه ی متون وقت زیادی بگیره ولی نتیجه متلوب باشه! اون وقت تیم، منو قبول میکنه؟ من خوش قول هستم و سعی میکنم توی تابستون اکثر وقتمو بذارم ولی خیلی بهتره که عده ای نسبت به ترجمه اقدام کنن و یه عده متنو انسجام بدن. من خودم قلمم نسبت به انسجام متن رونه و متن هم مینویسم. خیلی خوشحال میشم هم توی تیم ترجمه و صد البته توی تیم ویرایش کمک کنم. ممنون میشم که پاسخ سوالاتم رو بدید.((19))
سلام دوست عزيز...نه براي ترجمه هيچ محدوديت سني وجود نداره...
برداشت من از حرفاتون اين بود كه ميخوايد يه چيزي تو مايه هاي ويرأستار تطبيقي بشين، در هر صورت دادن دست ترجمه كه ضرري نداره و شايد بالاتر از سطحي باشيد كه خودتون فكر ميكنيد... اگه دوست داشتيد اعلام كنيد كه براتون بفرستم
Pari - P
2014/04/30, 22:26
خیلی ممنون از پاسخ بموقع تون. اگه ممکنه متن تست رو برام بفرستین.((70))
خیلی ممنون از پاسخ بموقع تون. اگه ممکنه متن تست رو برام بفرستین.((70))
تست ترجمه براي شما ارسال شد.
آغا من فعلن از ضعیف شروع میکنم..میشه یه تست واسه منم بفرستید؟؟فقط صفاحتش کم باشه امتحان ترم دارم میدم..رحم کنید..زیاد نمیتونم وقت بزارم
سلام من پدرم مترجمه خیلی چیزا بم یاد داده خودم هم داستان کوتاه ترجمه می کنم واسه همین فک کنم مترجم خوبی یاشم تمام تابستون هم در دسترسم
آغا من فعلن از ضعیف شروع میکنم..میشه یه تست واسه منم بفرستید؟؟فقط صفاحتش کم باشه امتحان ترم دارم میدم..رحم کنید..زیاد نمیتونم وقت بزارم
سلام من پدرم مترجمه خیلی چیزا بم یاد داده خودم هم داستان کوتاه ترجمه می کنم واسه همین فک کنم مترجم خوبی یاشم تمام تابستون هم در دسترسم
تست ترجمه براي شما فرستاده شد.
قابل توجه باقي دوستان، لطف كنيد از اين به بعد وقتي اعلام امادگي كردين منو هم تگ كنيد تا مبادا بر اثر حواس پرستي چند روزي معطل بشيد. چون تاپيك زودي ميره پايين و من گاهي يادم ميره كه براي اطمينان تاپيك رو چك كنم
سلام می خواستم فایل تست رو بگیرم توی سطح متوسط ( اگه میشه فقط اگه میشه بفرستین به این ایمیل n.batani5@gmail.com ) دلم می خواد توی کتاب: خانه ی هادس همکاری کنم در ضمن قبلا توی کتاب نشانه ی آتنا کمک کردم ( فک کنم فصل های 23 24 25 یا 33 34 35 ) ممنون
سلام می خواستم فایل تست رو بگیرم توی سطح متوسط ( اگه میشه فقط اگه میشه بفرستین به این ایمیل n.batani5@gmail.com ) دلم می خواد توی کتاب: خانه ی هادس همکاری کنم در ضمن قبلا توی کتاب نشانه ی آتنا کمک کردم ( فک کنم فصل های 23 24 25 یا 33 34 35 ) ممنون
تست ترجمه براي شما ارسال شد
می شه بپرسم فایل ترجمه شده رو کجا باید بفرستم
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
می شه بپرسم فایل ترجمه شده رو کجا باید بفرستم
می شه بپرسم فایل ترجمه شده رو کجا باید بفرستم
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
می شه بپرسم فایل ترجمه شده رو کجا باید بفرستم
اگه برام توي سايت پ.خ كنيد بهتره
Sadegh Harador
2014/06/04, 13:37
سلام
من تو موسسه گویش زبان رو کامل تموم کردم ولی خوب اصلا رو ترجمه کار نمی کردیم؛ که این عادیه!
اگه بتونین پی دی افی چیزی درمورد آموزش ترجمه بهم بدین میتونم یه عضو پایه برا ترجمه ها باشم
ادبیات فانتزی رو هم فقط دوس دارم((200))((200))
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
راستی از 22 خرداد هم آزادم!((200))
سلام
من تو موسسه گویش زبان رو کامل تموم کردم ولی خوب اصلا رو ترجمه کار نمی کردیم؛ که این عادیه!
اگه بتونین پی دی افی چیزی درمورد آموزش ترجمه بهم بدین میتونم یه عضو پایه برا ترجمه ها باشم
ادبیات فانتزی رو هم فقط دوس دارم((200))((200))
- - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست ها ادغام شدند - - - - - - - - -
راستی از 22 خرداد هم آزادم!((200))
دوست عزیز با تمرین و مقایسه کردن کتاب های ترجمه شده با زبان اصلی میتونید این کار رو انجام بدید و نیازی به آموزش خاصی نداره،در واقع شروع به مطالعه ي كتاب انگليسي كنيد( مثلا فك كنم سي و نه سرنخ براي شروع خوب باشه) بعد توي ذهنتون جملات رو به فارسي تنظيم كنيد.
در واقع وقتي متني رو ميخونيد معني اش رو متوجه ميشيد، حالا توي ترجمه بايد اون مفهوم رو تبديل به جمله كنيد و بنويسيد.
اگر بخواين تست رو هم براتون ميفرستم اما فكر كنم بهتر باشه اول چندتا كتاب انگليسي با سطح هاي مختلف بخونيد و اين كار رو يخورده تمرين كنيد تا روون بشيد.
Sadegh Harador
2014/06/05, 19:13
دوست عزیز با تمرین و مقایسه کردن کتاب های ترجمه شده با زبان اصلی میتونید این کار رو انجام بدید و نیازی به آموزش خاصی نداره،در واقع شروع به مطالعه ي كتاب انگليسي كنيد( مثلا فك كنم سي و نه سرنخ براي شروع خوب باشه) بعد توي ذهنتون جملات رو به فارسي تنظيم كنيد.
در واقع وقتي متني رو ميخونيد معني اش رو متوجه ميشيد، حالا توي ترجمه بايد اون مفهوم رو تبديل به جمله كنيد و بنويسيد.
اگر بخواين تست رو هم براتون ميفرستم اما فكر كنم بهتر باشه اول چندتا كتاب انگليسي با سطح هاي مختلف بخونيد و اين كار رو يخورده تمرين كنيد تا روون بشيد.
خیلی ممنون از راهنماییتون
من تا تابستون خودمو آماده میکنم بعد تست رو بهم بدین (لطفا!)
امیدوارم بتونم کمکی بهتون بکنم
مرسی
Sadegh Harador
2014/06/11, 14:29
سلام من آمادم
اگه میشه تست تعیین سطحو برام بفرستین
سلام من آمادم
اگه میشه تست تعیین سطحو برام بفرستین
تست ارسال شد...موفق باشید
سلام من مدتی هست که فایل تست رو براتون فرستادم ( به همون ایمیلی که از دریافت کرده بودم) ولی جوابی ندادید . هنوز نگرفتید یا دارید بررسی می کنید یا .... ؟
سلام من مدتی هست که فایل تست رو براتون فرستادم ( به همون ایمیلی که از دریافت کرده بودم) ولی جوابی ندادید . هنوز نگرفتید یا دارید بررسی می کنید یا .... ؟
متاسفم...پاسخ شما داده شد.
**frida**
2014/06/17, 13:07
سلام اگه میشه تست ترجمه رو برای من هم بفرستید.
ممنون
سلام اگه میشه تست ترجمه رو برای من هم بفرستید.
ممنون
تست ترجمه برای شما ارسال شد.
mixed-nut
2014/06/17, 16:55
سلام
برا منم بفرستین
سطحش متوسط رو ب سخت باشه
مرسی
mixed-nut
2014/06/19, 20:27
هِلووووو؟
اِنی بادی آوت دِر؟
نو وان؟
.
.
.
:foreveralone:
تست ترجمه می خواین فاطمه رو یاد کنین(چون یادش می ره :دی ) Fateme
«با عرض معذرت فراوان خدمت معاون محترمه »
سلام
برا منم بفرستین
سطحش متوسط رو ب سخت باشه
مرسی
سلام
تست ارسال شد...
بازم ميگم حتما منو تگ كنيد چون ممكنه تاپيك بره پايين((73))
Sepehr.Dejavou
2014/06/20, 15:50
سلام متن تست رو لطفا ارسال کنید
سلام متن تست رو لطفا ارسال کنید
تست ترجمه ارسال شد، موفق باشيد.
Red Viper
2014/06/22, 17:25
سلام منم سطحم متوسط سال سوم ریاضی فیلم و اینجور چیزا هم ای یه چیزایی دستگیرم میشه
سلام منم سطحم متوسط سال سوم ریاضی فیلم و اینجور چیزا هم ای یه چیزایی دستگیرم میشه
تست ترجمه ارسال شد.
سلام من مهتا هستم...خوش قول هستم تا آخر تابستون واسه پاییز شاید بدقول بشم.......در دسترس همیشه هستم....سطحم فک کنم متوسط.....کتاب کارآموز رنجر رو درنظر دارم.....بعد یه کتاب هست به اسم وقایع نگاری کین توی یه سایت دیگه دوجلد ترجمه شده.....نوشته ریک ریوردن....میخ.استم بپرسم میتونین اونو ترجمه کنین یا نه.....خب منتظر جوابتون هستم...((212))
Cyrus-The-Great
2014/07/08, 01:24
سلام من مهتا هستم...خوش قول هستم تا آخر تابستون واسه پاییز شاید بدقول بشم.......در دسترس همیشه هستم....سطحم فک کنم متوسط.....کتاب کارآموز رنجر رو درنظر دارم.....بعد یه کتاب هست به اسم وقایع نگاری کین توی یه سایت دیگه دوجلد ترجمه شده.....نوشته ریک ریوردن....میخ.استم بپرسم میتونین اونو ترجمه کنین یا نه.....خب منتظر جوابتون هستم...((212))
ببخشید فاطمه یه چیزی رو لازم دیدم به مهتا جان یاد آوری کنم.
مهتا خانم. من و محمدحسین و مهدی این همه همین چند دقیقه پیش برای شما سخنرانی کردیم.
مجموعه وقایع نگاری کینو انجمن پرشین بکس رزرو کرده. برای مترجمشون مشکلی پیش اومد. اما مدیر انجمن پروژه رو رها نکرده. پس بنا به همون چندین دلیلی که ذکر شد، اون پروژه متعلق به انجمن پرشین بکسه و هیچ کس حق ادامه یا ترجمه ی این کتاب رو از اول و بدون هماهنگی با مدیران پرشین بکس نداره.
موفق باشید!
پ.ن. بازم ببخشید فاطمه!
سلام دوستان.
خوشحال میشم کمک کنم.
با امید روزهای روشن تر برای زندگی پیشتاز!((86))
سلام من مهتا هستم...خوش قول هستم تا آخر تابستون واسه پاییز شاید بدقول بشم.......در دسترس همیشه هستم....سطحم فک کنم متوسط.....کتاب کارآموز رنجر رو درنظر دارم.....بعد یه کتاب هست به اسم وقایع نگاری کین توی یه سایت دیگه دوجلد ترجمه شده.....نوشته ریک ریوردن....میخ.استم بپرسم میتونین اونو ترجمه کنین یا نه.....خب منتظر جوابتون هستم...((212))
سلام دوستان.
خوشحال میشم کمک کنم.
با امید روزهای روشن تر برای زندگی پیشتاز!((86))
تست ترجمه برای هردوتون ارسال شد.
the ship
2014/07/11, 02:43
سلام من خودم کتاب انگلیسی می خونم می فهمم البته نه تک تک کلماتو ولی کلا متوجه می شم ولی نمی دونم می تونم درست ترجمه کنم یا نه، حالا اگه می شه متنو ارسال کنید شاید تونستم ؛امیدوارم بتونم تو ترجمه یه کمکی باشم. تو تابستونم وقتم آزاده . ممنون
snake eyes
2014/07/26, 23:57
سلام
من زبانم خوبه(متوسط رو به بالا).
اگه میشه فایل تست رو برای من هم ارسال کنید.
سلام
من زبانم خوبه(متوسط رو به بالا).
اگه میشه فایل تست رو برای من هم ارسال کنید.
فایل تست به شما ارسال شد.
سلام
من دوست دارم تو کار ترجمه کمک کنم.
سطح زبانم هم متوسط هست.
مخصوصا دوست دارم توی ترجمه ی قهرمانان المپ (نشان آتنا و بعدیاش) کمک کنم.
ممنون میشم اگه فایل تست رو برای منم ارسال کنید.((70))
سلام
من دوست دارم تو کار ترجمه کمک کنم.
سطح زبانم هم متوسط هست.
مخصوصا دوست دارم توی ترجمه ی قهرمانان المپ (نشان آتنا و بعدیاش) کمک کنم.
ممنون میشم اگه فایل تست رو برای منم ارسال کنید.((70))
تست ترجمه براي شما ارسال شد.
سلام
من زبانم در حد متوسط رو به خوب هست ... فک کنم می تونم تو ترجمه کمکتون کنم البته تا اخر تابستان تا هرجا که توانستم ترجمه می کنم ((221))
سلام
من زبانم در حد متوسط رو به خوب هست ... فک کنم می تونم تو ترجمه کمکتون کنم البته تا اخر تابستان تا هرجا که توانستم ترجمه می کنم ((221))
درود. تست ارسال شد. موفق باشید((221))
alirezasakhaei
2014/07/28, 17:40
من مایلم که در ترجمه کمک کنم
سطح زبانم واسه صحبت کردن تقریبا فوله ولی واسه ترجمه شاید کمی طول بکشه
در نتیجه چون بار اوله می خوام ترجمه کنم سطح منو متوسط بگیرید((89))
من مایلم که در ترجمه کمک کنم سطح زبانم واسه صحبت کردن تقریبا فوله ولی واسه ترجمه شاید کمی طول بکشه در نتیجه چون بار اوله می خوام ترجمه کنم سطح منو متوسط بگیرید((89)) فایل تست ارسال شد؛ موفق باشید.
سلام.من زبانم درحد (متوسط) است و روبه حرفه ای.تا حالا یک کتاب ترجمه کرده ام.من فقط تابستان ها می توانم کتاب ترجمه کنم و بنویسم.لطفا فایل تست را برای من هم ارسال نمایید.
کتابی که هم اکنون ترجمه میکنم:skarlet
سلام.من زبانم درحد (متوسط) است و روبه حرفه ای.تا حالا یک کتاب ترجمه کرده ام.من فقط تابستان ها می توانم کتاب ترجمه کنم و بنویسم.لطفا فایل تست را برای من هم ارسال نمایید.
کتابی که هم اکنون ترجمه میکنم:skarlet
تست ترجمه ارسال شد؛ موفق باشید((221))
سلام.ببخشید می نویسه :فایل مورد نظر یافت نشد!
سلام.ببخشید می نویسه :فایل مورد نظر یافت نشد!
شرمنده قبلی از پنلم برداشته شده بود؛ فایل جدید ارسال شد!
موفق باشید((221))
سلام
سولماز هستم
انگلیسی رو هم در حد متوسط میدونم:)
تست ترجمه ارسال شد. موفق باشید!
سلام
سولماز هستم
انگلیسی رو هم در حد متوسط میدونم:)
منم دوست دارم همکاری کنم.زبانمم در حد متوسطه،فکر کنم!تجربه ی ترجمه هم ندارم.((72))
تست ترجمه ارسال شد، موفق باشید! shika
سلام اگه میشه تست رو برام بفرستید زبانم در حد متوسطه، تجربه ی ترجمه هم دارم،وقتم زیاد آزاد نیست و شاید دو روز در هفته بتونم ترجمه کنم مرسی
درود فایل رو براتون ارسال کردم.
موفق باشید! 3pid
johnsnow
2014/09/17, 12:00
سلام
منم میخوام شروع کنم به ترجمه زبانم متوسطه تجربه ترجمه تخصصی دارم
سلام
منم میخوام شروع کنم به ترجمه زبانم متوسطه تجربه ترجمه تخصصی دارم
سلامhttp://forum.pioneer-life.ir/images/smilies/1%20%28149%29.gif
تست ترجمه ارسال شد!
موفق باشید:دی
کتاب چی دارید واسه ترجمه ؟؟؟
تعین سطح : افتضاح ، ولی میخوام شروع کنم.
کتاب چی دارید واسه ترجمه ؟؟؟
تعین سطح : افتضاح ، ولی میخوام شروع کنم.
تست ارسال شد
موفق باشید
درود
از علاقه مندان جهت همکاری در تیم ترجمه ی زندگی پیشتاز دعوت میشود تا در اینجا اعلام آمادگی کنند تا در اسرع وقت فایل تستی جهت تعیین سطح به شما ارسال شود.
شرایط عضویت:
خوش قول بودن
در دسترس بودن
تعیین سطح خود از نظر خودتان(خوب، متوسط، عالی){توجه داشته باشید که فایل تست بنابر سطحی که تعیین میکنید به شما ارسال میشود}
همچنین اگر کتاب خاصی را برای ترجمه مد نظر دارید بگویید.
در ضمن فقط فایل تستی که مترجم ارشد، مدیر ترجمه و مدیر هماهنگی(و یا تیم مدیریت زندگی پیشتاز) برای شما میفرستند صحت دارد.
هر گونه ارسال شدن فایل تست توسط فرد دیگری را غیرموثق تلقی کنید و نام فرد ارسال کننده فایل تست را به تیم مدیریت گزارش دهید.
با فرد خاطی به شدت برخورد خواهد شد.
با تشکر تیم مدیریت زندگی پیشتاز
سلام من هم تایپیستم هم مترجم و برای ترجمه هم 39 سرنخ یا نشان آتنا رو داو طلبم! برای تماس با من به جیمیلم بفرستید چون ایمیلم خیلی شلوغه پیاما گم میشه جیمیل:rocklion17@gmail.com
و اگه بتونید با هیچ کدوم نه فقط با پیام خصوصی در همین سایت خبر بدید خیلی بهتره!
سطح ترجمه :عالی
سابقه:ترجمه کتابای آر آل استاین
یک سئوال:اگه کتاب بنویسم میذارید رو سایت؟
سلام من هم تایپیستم هم مترجم و برای ترجمه هم 39 سرنخ یا نشان آتنا رو داو طلبم! برای تماس با من به جیمیلم بفرستید چون ایمیلم خیلی شلوغه پیاما گم میشه جیمیل:rocklion17@gmail.com
و اگه بتونید با هیچ کدوم نه فقط با پیام خصوصی در همین سایت خبر بدید خیلی بهتره!
سطح ترجمه :عالی
سابقه:ترجمه کتابای آر آل استاین
یک سئوال:اگه کتاب بنویسم میذارید رو سایت؟
سلام تست ترجمه ارسال شد
می تونید کتابی که نوشتید رو خودتون می تونید تو بخش نویسندگان جوان بذارید یا اگه منظورتون آپ شدنش در کتاب خونه هستش در صورتی که کتابتون کامله ، به مدیر آپلود (http://forum.pioneer-life.ir/member1024.html) مراجعه کرده و بنا به صلاح دید ایشون کتابتون بر روی کتابخونه آپ میشه!
با تشکر
wizard girl
2014/11/26, 12:52
سلام خوشحال میشم تو ترجمه کاری کرده باشم.به خودم ازنظر ترجمه سطح متوسطو میدم.فقط آخرهفته ها به نت دسترسی ندارم.
میشه یکی از سوالایی که در سطح خوب هست رو پ.خ کنین؟
خیلی به زبان علاقه دارم
alirezasakhaei
2014/11/26, 21:58
من برا جلد 5 قهرمانان المپ آمادم
ولی خیلی مطمئن نیستم
تستو برام بفرستین
سلام خوشحال میشم تو ترجمه کاری کرده باشم.به خودم ازنظر ترجمه سطح متوسطو میدم.فقط آخرهفته ها به نت دسترسی ندارم.
میشه یکی از سوالایی که در سطح خوب هست رو پ.خ کنین؟
خیلی به زبان علاقه دارم
من برا جلد 5 قهرمانان المپ آمادم
ولی خیلی مطمئن نیستم
تستو برام بفرستین
سلام
تست ترجمه فرستاده شد
ممنون:)
پ،ن:
در صورت بروز هرگونه مشکلی در رابطه با فایل ارسالی به اینجانب پیام خصوصی بدید(به صورت واضح اینجا سوال نپرسید؛ ممنون:) )
Eric Hapoz
2015/02/27, 00:27
سلام منم هستم ترجمم در حد متوسط هستش
تست ترجمه ارسال شد؛موفق باشید:)
سلام من ترجمه کردنم متوسط روبه بالاست کتابایی که به زبان اصلی میخونم از 80 درصد به بالا کامل میفهمم دوست دارم تو این فراخوان همکاری کنم اگه میتونین برام فایل تستو بفرستین
سلام من ترجمه کردنم متوسط روبه بالاست کتابایی که به زبان اصلی میخونم از 80 درصد به بالا کامل میفهمم دوست دارم تو این فراخوان همکاری کنم اگه میتونین برام فایل تستو بفرستین
سلام
تست ارسال شد
از همکاری با شما خوشحال می شیم((48))((48))((48))((48))((48))
من من منم میخواممممممممممممممممم
متوسط رو به بد خخخخ
من من منم میخواممممممممممممممممم
متوسط رو به بد خخخخ
سلام و وقت بخیر
تست ترجمه ارسال شد
موفق باشید((123))
سلام منم میخوام عضو بشم
ترجمم متوسط هست
سلام منم میخوام عضو بشم
ترجمم متوسط هست
سلام و وقت بخیر
تست ترجمه ارسال شد
موفق باشید((123))
سلام...
منم هستم...
وقتی ی متنو میخونم خوب متوجه میشم....
ولی تا حالا سعی نکردم کس دیگه ای رو متوجه کنم!!!!
ازین رو نمیدونم سطح ترجمم چجوریه!!!
ولی کلا خوشحال میشم بهتون ملحق شم...
سلام...
منم هستم...
وقتی ی متنو میخونم خوب متوجه میشم....
ولی تا حالا سعی نکردم کس دیگه ای رو متوجه کنم!!!!
ازین رو نمیدونم سطح ترجمم چجوریه!!!
ولی کلا خوشحال میشم بهتون ملحق شم...
:دی
سلام و وقت بخیر
تست ترجمه ارسال شد
موفق باشیدhttp://forum.pioneer-life.ir/images/smilies/1%20%2852%29.gif
میشه فایل تستو برای من بفرستین سطح خوب
میشه فایل تستو برای من بفرستین سطح خوب
سلام و وقت بخیر دوست عزیزم
فایل تست براتون ارسال شد:)
موفق باشید:)
منم می تونم در حد خوب به بالا ترجمه کنم البته تاحالا ترجمه نکردم ولی زبان اصلی رمان خوندم((111))
منم می تونم در حد خوب به بالا ترجمه کنم البته تاحالا ترجمه نکردم ولی زبان اصلی رمان خوندم((111))
سلام تست ترجمه ارسال شد
موفق باشید:)
Moahedeh
2015/07/05, 02:54
سلام :دی
برای منم فایل تست بفرستین. خوب اینطورا! ((3))
سلام :دی
برای منم فایل تست بفرستین. خوب اینطورا! ((3))
سلام و وقت بخیر:دی
تست ترجمه برای شما ارسال شد
fadewalker
2015/08/06, 05:37
سلام من زبانم در حد خوب به بالاست. مایلم در گروه ترجمه عضو باشم.
کتابی که مد نظرم هست یه ligh novel است که از روش انیمه نیز ساخته اند:sword art online
johnsnow
2015/08/06, 07:41
سلام من زبانم در حد خوب به بالاست. مایلم در گروه ترجمه عضو باشم.
کتابی که مد نظرم هست یه ligh novel است که از روش انیمه نیز ساخته اند:sword art online pluto مجید هرچه سریعتر رسیدگی کن
سلام من زبانم در حد خوب به بالاست. مایلم در گروه ترجمه عضو باشم.
کتابی که مد نظرم هست یه ligh novel است که از روش انیمه نیز ساخته اند:sword art online
سلام دوست عزیز
تست ترجمه براتون ارسال شد
لطف کنید در اسرع وقت جواب رو برام بفرستید.
با تشکر((48))
دوستان ممنون از حمایتتون
فقط لطف کنید نظم تاپیک رو بهم نریزید
سلام
سطح زبان:خوب
کتاب مورد نظر:کارآموز رنجر
سلام
سطح زبان:خوب
کتاب مورد نظر:کارآموز رنجر
تست ترجمه ارسال شد.
vBulletin® v4.2.5, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd.